QUARTETO DA FOLIA
Music and lyrics by Rodrigo Botter Maio
© SUISA
Zurich, Switzerland - May 2002
Ao meu filho Lino Davi Botter Maio
Vem prá fora meu pequeno
que já vale a pena despertar
todo mundo te espera
com tantas surpresas prá te dar
vem, vem, vem
traz prá nós um pouco mais de alegria
com você completamos o quarteto da folia
Vem prá casa meu filhinho
vem que teu irmão já quer brincar
uma vida te espera
vem que o papai (a mamãe) vai te mostrar
vem, vem, vem
vem brincar à luz do sol com alegria
sem você o quarteto não começa a cantoria
Vem pro coro, vem cantar
mas não desafine, olhe lá!
reservamos prá você
a primeira voz e é prá já
au, au, au
vou cantando essa canção, ai que preguiça
iô, iolorô, iolorô, iolorô, iolorô
sertanejo é o meu canto na Suiça.
QUARTETO DA FOLIA
Music and lyrics by Rodrigo Botter Maio
Translation by Beatriz Sanchez
© SUISA
Zurich, Switzerland - May 2002
Ao meu filho Lino Davi Botter Maio
Ven, sal al mundo mi pequeño, que vale la pena despertar
Todo el mundo ya te espera con tantas sorpresas para ti
Ven, ven ven, ya que tu presencia nos traerá alegria
Con tu voz, completamos el quarteto de alegría.
Ven sal al mundo mi pequeño, que vale la pena despertar
Todo el mundo ya te espera con tantas sorpresas para ti
Ven , ven ,ven ya que tu presencia nos traerá alegría
Con tu vor,
completamos el cuarteto de alegría.
Ven a casa mi pequeño
Ven que tu hermano que quiere jugar
Una vida te espera
Ven que tu papa (mama) te la va a mostrar.
Ven , ven ven,
ven a jugar a la luz del sol con alegría
ven que si sin ti
el cuarteto no comienza su coral de día
Ven mi coro, ven cantar
Más no desafines con el "la”
Reservamos para ti
La primera voz y esta es
Au, au, au
Voy cantando una canción oi que pequeñina
Lorolo, lorolo, loroló
Si canto una canción como en suiza
…..(en suizo alemán en original)
chomm mini chini, chili, chomm
chom jetz usä chom zu euis
chom jetz zum chor dün tüämär singä
ohni dich cham s’quartet nie aufange.
Quá, Quá, Quá....
RAINY DAY
Music and lyrics by Rodrigo B. Maio
© SUISA
Graz, Austria - 1989
Dedicated to Francesca Sortino
On a rainy day
colours begin to glow
and my day begins full of life, of colours
Oh! I dream I am seeing you
see water falling from the sky
and water falling from people's eyes
rain drops, tears
don't die
my world of life
I am still painting you.
SALSITA DOS ACORDES
Music and Lyrics by Rodrigo Botter Maio
© SUISA
Zurich, Switzerland - July 2000
Language: Portuñol
Socorro, mamá me ayude
veja só, después de tanto donde es que vim parar
dijeram que la salsa está de moda
e se yo hiciera una, yo famoso ia ficar
entré para un curso de español
y prá ver lo que se pasa vino a Cuba tomar sol
quando bato papo no me entienden
dissen que o que hablo é puro é portuñol
fui então à escuela estudiar
y vi una morena bailar
pero vine aqui por la música
no quiero un amor, quiero solo estudiar
entré en la classe de harmonia
imagine você o que el enseñante me diz:
dijo: hay solo dos acordes.
no conosco un tercero, pero así yo soy feliz
Socorro mamá, quedé em dos acordes, no salí más
socorro papá, ya vuelvo a la casa, aqui no vuelvo más
la dominante de do es sol
la dominante de ré es lá
la dominante de mi es si
con estos dos acordes ya puedo cantar
Socorro, papá me ayude
que saudade de mi música, nostalgia de Brasil
estoy aqui apenas hace un mês
me perdona se non sé más hablar el português
entré para un curso de baile
para ver lo que se pasa, uma morena abrazar
pero yo pisaba es sus piés
la tipa se enojó (enfezô) y empezó (e começou) a me xingar
fui a la calle passear y vi muchos coches parar
vi tanta felicidad que en esta ciudad me pensé en quedar
pero se me quedo me muero
solamente dos acordes logo van a me cansar
corro por todos los lados
solo salsa en las rádios ya no puedo escuchar!
ai ai ai ai ai ai ai, ai ai ai ai ai ai
o pé de baixo é meu, vê se tira o teu de cima, tá pesado e já doeu
SECRETOS DE AMOR
(a.k.a. Palavras de Amor)
Music by Rodrigo Botter Maio
Lyrics by Beatriz Sanchez
© SUISA
Zurich, Switzerland - December 2000
De amor es el tiempo que paso a tu lado
Sintiendo llenar el vacío, con tu presencia
Minutos que vuelven a mi como linternas
Alumbrando estos instantes que se agolpan sobre mi
De amor el espacio que llena esta casa
Dejando la puerta cerrada, desnudo el anhelo
Lugares que hacen del mio mi tierra y mi cielo
Arrabal de sueños y descubrir
que todo mi mundo está en ti
Como el sol por la ventana
Tu presencia me ilumina
Como agua en las cañadas
Apago mi sed
Como brisa tras los campos
Que remueve lo vivido
Los anhelos incumplidos
Con sabor a ti
De amor los secretos que guardo y no digo
Esos que me llevam a ti, para hacer realidad
todas las vivencias que serán parte de mi vida
parte de mis sueños, como un jardin
donde conviven pasado y presente que no tienen fin
SILENCE WHERE LOVE USED TO BE
(a.k.a. Gosto de Rio)
Music by Rodrigo Botter Maio
Lyrics by Sue Maskaleris
© SUISA
Zurich - New York, Nov 2011
Ev'ry time that I looked in your eyes,
I'd see the sea
You'd take me there to the sand
and nature's grandness.
So many days and nights when we loved come rushing back
Just like the waves rushing in,
Leaving a mark where they'd been.
Ev'ry time that I'd look in your eyes, I'd see the "we",
I'd see the "we" we were then.
Can we go back again?
What became of our love, still I ask?
Swept out to sea?
What became of you and me?
Silence Where Love Used to Be.
For now I sail on alone,
Wondering if you'll return
Loneliness like I've never known
has engulfed me now.
Can't I learn? Sometimes love's not meant to be
Though sometimes it sets us free,
What is the lesson you brought me?
Can I see it clearly?
How I wish I could look in your eyes
And see you care.
If there's a chance for our love,
I'd see it there.
I'd see the past and I'd see our future,
But till that day I'll just see the ocean...